William Tyndale, English Protestant Bible translator (b. c. 1494)
William Tyndale (; sometimes spelled Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall; c. 1494 – c. 6 October 1536) was an English biblical scholar and linguist who became a leading figure in the Protestant Reformation in the years leading up to his execution. He is well known as a translator of the Bible into English, and was influenced by the works of prominent Protestant Reformers such as Martin Luther.Tyndale's translation of the Bible was used for subsequent English translations, including the Great Bible and the Bishops' Bible, authorized by the Church of England. In 1611, after seven years of work, the 47 scholars who produced the King James Version drew extensively from Tyndale's original work and other translations that descended from his. One estimate suggests that the New Testament in the King James Version is 83% Tyndale's words and the Old Testament 76%. The work of Tyndale continued to play a key role in spreading Reformation ideas across the English-speaking world and eventually across the British Empire. In 2002, Tyndale was placed 26th in the BBC's poll of the 100 Greatest Britons.A copy of Tyndale's The Obedience of a Christian Man (1528), which some claim or interpret to argue that the king of a country should be the head of that country's church rather than the Pope, came to the hands of King Henry VIII, providing a rationalization for breaking the Church in England from the Catholic Church in 1534. In 1530, Tyndale wrote The Practice of Prelates, opposing Henry's annulment of his own marriage on the grounds that it contravened Scripture. Fleeing England, Tyndale sought refuge in the Flemish territory of the Catholic Charles V, Holy Roman Emperor.
In 1535, Tyndale was arrested, and jailed in the castle of Vilvoorde (Fulford) outside Brussels for over a year. In 1536, he was convicted of heresy and executed by strangulation, after which his body was burnt at the stake. His dying prayer was that the King of England's eyes would be opened; this seemed to find its fulfillment just one year later with Henry's authorization of the Matthew Bible, which was largely Tyndale's work, with missing sections translated by John Rogers and Myles Coverdale.