جون ويكليف ، الفيلسوف وعالم اللاهوت والمترجم الإنجليزي (مواليد 1331)
كان جون ويكليف (؛ كما تهجى Wyclif و Wickliffe ومتغيرات أخرى ؛ 1331 - 31 ديسمبر 1384) فيلسوفًا مدرسيًا إنجليزيًا وعالمًا لاهوتيًا ومترجمًا كتابيًا ومصلحًا وكاهنًا كاثوليكيًا وأستاذًا في كلية اللاهوت بجامعة أكسفورد. أصبح منشقًا مؤثرًا داخل كهنوت الروم الكاثوليك خلال القرن الرابع عشر ويعتبر سلفًا مهمًا للبروتستانتية. شكك ويكليف في المكانة المتميزة لرجال الدين التي عززت دورهم القوي في إنجلترا ورفاهية وفخامة الأبرشيات المحلية واحتفالاتهم. ودعا ويكليف إلى ترجمة الكتاب المقدس إلى اللغة العامية. وفقًا للتقاليد ، يُقال إن ويكليف قد أكمل ترجمة مباشرة من Vulgate إلى الإنجليزية الوسطى - وهي نسخة تُعرف الآن باسم Wycliffe's Bible. في حين أنه من المحتمل أنه قام بنفسه بترجمة إنجيل متى ومرقس ولوقا ويوحنا ، فمن الممكن أنه ترجم العهد الجديد بأكمله. على أي حال ، يُفترض أن رفاقه قاموا بترجمة العهد القديم. يبدو أن الكتاب المقدس لويكليف قد اكتمل قبل عام 1384 مع نسخ إضافية محدثة تم إجراؤها بواسطة مساعد ويكليف جون بورفي وآخرون ، في عامي 1388 و 1395. ومؤخراً ، قرر مؤرخو حركة ويكليف أن ويكليف كان له دور ثانوي في الترجمات الفعلية. تبنى أتباع ويكليف اللاحقون ، الذين أطلق عليهم معاصروهم الأرثوذكس في القرنين الخامس عشر والسادس عشر لقب Lollards ، العديد من المعتقدات المنسوبة إلى ويكليف مثل الفضائل اللاهوتية ، والأقدار ، وتحطيم الأيقونات ، ومفهوم القيصرية ، بينما كانوا يشككون في تبجيل القديسين ، الأسرار ، القداس ، الاستحالة ، الرهبنة ، شرعية البابوية. مثل الولدان وهوسيتس وأصدقاء الله ، توقعت حركة لولارد في بعض الأحيان أن الإصلاح البروتستانتي وُصِف ويكليف بأنه "نجمة المساء" للمدرسة المدرسية وبأنه نجم الصباح أو ستيلا ماتوتينا للإصلاح الإنجليزي ، وهو لقب مُنح أولاً إلى عالم لاهوتي من قبل مؤرخ القرن السادس عشر والمثير للجدل جون بيل في كتابه Illustrium maioris britanniae scriptorum (Wesel ، 1548). أثرت كتابات ويكليف باللغة اللاتينية بشكل كبير على فلسفة وتعليم المصلح التشيكي يان هوس (1369-1415) ، الذي تم إعدامه عام 1415 أثار ثورة وأدى إلى حروب هوسيت من 1419-1434.