Primera conversación conocida en hebreo moderno por Eliezer Ben-Yehuda y amigos.
Eliezer BenYehuda (hebreo: ; pronunciado [eliezer ben jehuda]; nacido Eliezer Yitzhak Perlman, 7 de enero de 1858 16 de diciembre de 1922) fue el lexicógrafo del primer diccionario hebreo y editor de HaZvi, uno de los primeros periódicos en la Tierra de Israel. / Palestina. Él fue la fuerza impulsora detrás del renacimiento del idioma hebreo.
El renacimiento del idioma hebreo tuvo lugar en Europa y Palestina hacia fines del siglo XIX y principios del siglo XX, a través del cual el uso del idioma cambió del idioma sagrado del judaísmo a un idioma hablado y escrito utilizado para la vida diaria en Israel. El proceso comenzó cuando judíos de diversas regiones comenzaron a llegar y establecerse junto a la comunidad judía preexistente en la región de Palestina en la primera mitad del siglo XX, cuando los judíos veteranos en Palestina (en su mayoría de habla árabe en ese momento) y los Todos los judíos recién llegados lingüísticamente diversos cambiaron a usar el hebreo como lingua franca, el denominador común lingüístico histórico de todos los grupos judíos. Al mismo tiempo, un desarrollo paralelo en Europa cambió el hebreo de una lengua litúrgica principalmente sagrada a una lengua literaria, que desempeñó un papel clave en el desarrollo de los programas educativos nacionalistas. El hebreo moderno fue uno de los tres idiomas oficiales de la Palestina del Mandato y, después de la Declaración de Independencia de Israel en 1948, uno de los dos idiomas oficiales de Israel, junto con el árabe moderno. En julio de 2018, una nueva ley convirtió al hebreo en el único idioma oficial del estado de Israel, otorgando al árabe un "estatus especial". cambiar sus nombres y se convirtió en un principio de la ideología asociada con los asentamientos y el cambio de nombre de la tierra, el sionismo y la política israelí.
El proceso de regreso del hebreo al uso regular es único; no hay otros ejemplos de un idioma natural sin hablantes nativos que posteriormente adquieran varios millones de hablantes nativos, y no hay otros ejemplos de un idioma sagrado que se convierta en un idioma nacional con millones de hablantes de "primer idioma".
El renacimiento del idioma eventualmente trajo consigo adiciones lingüísticas. Si bien los líderes iniciales del proceso insistieron en que solo continuaban "desde el lugar donde terminó la vitalidad del hebreo", lo que se creó representó una base más amplia de aceptación del idioma; incluye características derivadas de todos los períodos del idioma hebreo, así como de los idiomas no hebreos utilizados por las comunidades judías europeas, del norte de África y del Medio Oriente establecidas desde hace mucho tiempo, siendo predominante el yiddish.