Albert Szenczi Molnár , écrivain et traducteur hongrois (décédé en 1634)

Albert Szenczi Molnár (30 août 1574 - 17 janvier 1634) était un pasteur calviniste hongrois, linguiste, philosophe, poète, écrivain religieux et traducteur.

Bien qu'il ait vécu la plus grande partie de sa vie à l'étranger (Wittenberg, Strasbourg, Heidelberg, Altdorf, Marburg et Oppenheim) et que la majorité de son œuvre y soit née, Albert Szenczi Molnár a mis son œuvre au service de son pays. Citant ses amis, il écrit dans une de ses lettres :

Tout le monde dit et confirme qu'en publiant un seul dictionnaire, attendu par toute la communauté étudiante hongroise, je peux bien plus servir mon pays qu'en enseignant la jeunesse et le presbytère pendant quelques années.

Ses dictionnaires pionniers latin-hongrois (Dictionarium Latinovngaricvm et Dictionarivm Vngarico-Latinvm, tous deux de 1604), étaient, avec plusieurs révisions, encore en usage jusqu'à la première moitié du XIXe siècle. Il a défini pour la première fois une grande partie de la terminologie littéraire et scientifique dans la langue hongroise. Sa grammaire hongroise en latin a servi de guide jusqu'au XVIIIe siècle, grâce auquel, outre son importance dans l'histoire des sciences, son travail a grandement contribué à l'unification de la langue et de l'orthographe hongroises. Ses traductions de psaumes, les éditions révisées de la Bible de Vizsoly, les Instituts de la religion chrétienne de Jean Calvin et le Catéchisme de Heidelberg représentent tous un héritage vivant. Il a eu une influence exceptionnelle sur la littérature et la poésie hongroises.