GA Kulkarni , auteur et universitaire indien (décédé en 1987)
GA Kulkarni (Gurunath Abaji Kulkarni) ou simplement "GA" (10 juillet 1923 - 11 décembre 1987) (Marathi : जी. ए. कुलकर्णी, "जीए"), était un légendaire écrivain marathi lauréat du prix Sahitya Akademi de nouvelles.
GA a grandi à Belgaum. Après avoir obtenu sa maîtrise, il a enseigné l'anglais au JSS College de Dharwad pendant environ 30 ans. Il avait un goût très fort pour Dharwad et Belgaum. Pour un traitement médical de ses yeux, il a déménagé à contrecœur à Pune en 1985. Une route principale dans la région de Kothrud à Pune, où GA a vécu quelques années avant sa mort, porte son nom.
GA, qui a donné une nouvelle force et vitalité à la nouvelle marathi, est certes le représentant le plus distingué de ce genre. Contemporain de Gangadhar Gadgil, Arvind Gokhale et Vyankatesh Madgulkar, il n'a pas souscrit à la cause du modernisme en littérature. Il a tracé sa propre voie et a cultivé une nouvelle acuité et un goût pour une classe de lecteurs fidèles. GA a créé un monde à lui dans ses nouvelles où ses personnages sont à la poursuite d'un destin inconnaissable. Un mode sombre reflète les manières impénétrables dont le destin assombrit ses personnages. Son utilisation du symbolisme, de l'allégorie et de l'ironie donne à ses histoires une texture et une philosophie uniques. Son monde englobe une grande diversité de lieux, de situations, de personnages et d'expériences ; pourtant, dans ses récits antérieurs, il est délimité par la région bordant le Maharashtra et le Karnataka. Les expériences mythiques et allégoriques rendent difficile la distinction entre les réalités des rêves, des thèmes et des méditations. Pourtant, il est possible pour le lecteur de s'identifier à ses personnages, lieux et expériences en raison de son observation aiguë des mondes humain, animal et social dans leur beauté et leur difformité.
Les critiques observent que les personnages du monde de GA ont de multiples facettes, mais ils ne sont pas indépendants. Ils mènent leur vie comme s'ils étaient des marionnettes guidées par une main invisible et incapables de changer de direction. On ne sait pas pourquoi ils suivent ce chemin vers leur disparition ou pourquoi ils ne peuvent pas le changer de leur plein gré. En ce sens, son travail est un renversement de cap favorisé par la nouvelle moderniste en marathi. Les premières nouvelles de GA décrivaient les aspects tragiques et cruels de la situation humaine. Ses œuvres ultérieures étaient presque kafkaïennes, sans humour noir à la Kafka. Certaines de ses œuvres ultérieures étaient allégoriques et rappelaient Borges.
Certaines des nouvelles de GA ont été traduites en anglais, en hindi et en kannada. Il a été honoré en 1973 d'un Sahitya Akademi Award pour son recueil de nouvelles Kajalmaya. Le film marathi acclamé par la critique Kairee, réalisé par Amol Palekar, était basé sur l'une de ses nouvelles. Basé sur la nouvelle de GA, le réalisateur Kranti Kanade a réalisé un court métrage Chaitra qui a remporté cinq National Film Awards en 2002.
GA était un correspondant prolifique. Bien qu'il ait eu l'obsession de garder sa vie privée, il aspirait également à tendre la main par des lettres à ses amis qui partageaient ses goûts. Quatre volumes de ses lettres ont été publiés après sa mort. Il avait écrit plusieurs de ces lettres à "Shri Pu" Bhagwat, Sunita Deshpande, Madhav Achawal, Jaywant Dalvi, Anantrao Kulkarni et "Ma Da" Hatkanangalekar.GA a traduit cinq romans de Conrad Richter en marathi dans les années 1960 pour un projet qui USIS en Inde avait commencé à faire traduire certains écrits américains importants dans les langues indiennes. Il a également écrit le livre Manase Arbhat Ani Chillar, qui contient des réflexions apparemment autobiographiques.
Il a traduit l'œuvre du lauréat du prix Nobel William Golding "Lord of the Flies" en marathi. William Golding était venu personnellement pour la cérémonie de publication de la traduction en marathi de GA.