A Bíblia Ostrog, uma das primeiras Bíblias impressas em língua eslava, é publicada.

A Bíblia Ostrog ( ucraniano : Острозька Біблія , romanizado : Ostroz'ka Bibliya ; russo : Острожская Библия , romanizado : Ostrozhskaya Bibliya ) foi uma das primeiras traduções eslavas orientais da Bíblia e a primeira edição impressa completa da Bíblia em Igreja eslava , publicado em Ostroh, na Comunidade Polaco-Lituana (território moderno da Ucrânia), pelo impressor Ivan Fyodorov em 1581 com a ajuda do príncipe ruteno Konstantin Ostrogski.

A Bíblia Ostrog foi traduzida não do texto massorético (hebraico), mas da Septuaginta (grega). Esta tradução compreendia setenta e seis livros do Antigo e do Novo Testamento e um manuscrito do Codex Alexandrinus. Algumas partes foram baseadas nas traduções de Francysk Skaryna.

As Bíblias Ostrog foram impressas em duas datas: 12 de julho de 1580 e 12 de agosto de 1581. A segunda versão difere do original de 1580 em composição, ornamentação e correção de erros de impressão. Na impressão da Bíblia ocorreram atrasos, pois era necessário remover erros, buscar resoluções textuais corretas de questões e produzir uma tradução correta. A edição da Bíblia deteve a impressão. Enquanto isso, Fyodorov e sua empresa imprimiram outros livros bíblicos. Os primeiros foram aqueles que não exigiam correção: o Saltério e o Novo Testamento.

A Bíblia Ostrog é uma publicação monumental de 1.256 páginas, ricamente decorada com headpieces e iniciais, que foram preparadas especialmente para ela. Do ponto de vista tipográfico, a Bíblia Ostrog é irrepreensível. Esta é a primeira Bíblia impressa em tipo cirílico. Serviu como original e modelo para outras publicações russas da Bíblia.

A importância da primeira Bíblia cirílica impressa dificilmente pode ser superestimada. O príncipe Ostrogski enviou cópias ao papa Gregório XIII e ao czar Ivan, o Terrível, enquanto este apresentou uma cópia a um embaixador inglês. Ao deixar Ostroh, Fyodorov levou 400 livros com ele. Apenas 300 cópias da Bíblia Ostrog existem hoje.

A Bíblia Ostrog era amplamente conhecida na Ucrânia, Rússia e Bielorrússia, e também no exterior. Está registrado na biblioteca de Oxford; suas cópias pertenciam ao rei Gustavo Adolfo da Suécia, ao cardeal Barberini, a muitos cientistas e figuras públicas da época. A Bíblia Ostrog foi reimpressa em Moscou em 1663.

O significado da Bíblia Ostrog foi enorme para a educação ortodoxa, que teve que resistir à forte pressão católica na Ucrânia e na Bielorrússia.