Жан-Франсуа Шампольон объявляет, что расшифровал Розеттский камень.
Розеттский камень представляет собой стелу, состоящую из гранодиорита, на которой выгравированы три версии указа, изданного в Мемфисе, Египет, в 196 г. до н.э. во времена династии Птолемеев от имени царя Птолемея V Эпифана. Верхний и средний тексты написаны на древнеегипетском языке с использованием иероглифического и демотического письма соответственно, а нижний — на древнегреческом. Указ имеет лишь незначительные различия между тремя версиями, что делает Розеттский камень ключом к расшифровке египетских надписей.
Камень был вырезан в эллинистический период и, как полагают, первоначально выставлялся в храме, возможно, в Саисе. Вероятно, он был перемещен в поздней античности или в период мамлюков и в конечном итоге использовался в качестве строительного материала при строительстве форта Жюльен недалеко от города Рашид (Розетта) в дельте Нила. Он был обнаружен там в июле 1799 года французским офицером Пьером-Франуа Бушаром во время наполеоновской кампании в Египте. Это был первый древнеегипетский двуязычный текст, восстановленный в наше время, и он вызвал широкий общественный интерес своей возможностью расшифровать этот ранее непереведенный иероглифический шрифт. Литографические копии и гипсовые слепки вскоре начали распространяться среди европейских музеев и ученых. Когда британцы победили французов, они увезли камень в Лондон во время капитуляции Александрии в 1801 году. С 1802 года он почти постоянно выставлен на всеобщее обозрение в Британском музее и является его наиболее посещаемым объектом.
Изучение указа уже началось, когда в 1803 году был опубликован первый полный перевод греческого текста. Жан-Франуа Шампольон объявил о транслитерации египетских шрифтов в Париже в 1822 году; потребовалось еще больше времени, прежде чем ученые смогли уверенно читать древнеегипетские надписи и литературу. Основными достижениями в расшифровке стало признание того, что камень предлагает три версии одного и того же текста (1799 г.); что в демотическом тексте использовались фонетические символы для написания иностранных имен (1802 г.); что иероглифический текст тоже имел то же самое и имел широкое сходство с демотическим (1814 г.); и что фонетические символы также использовались для написания исконно египетских слов (1822–1824).
Позже были обнаружены три другие фрагментарные копии того же указа, и теперь известно несколько подобных египетских двуязычных или трехъязычных надписей, в том числе три несколько более ранних птолемеевских указа: Александрийский указ 243 г. до н.э., Указ Канопуса 238 г. до н.э. и Мемфисский указ. указ Птолемея IV, ок. 218 г. до н.э. Розеттский камень больше не уникален, но он был важным ключом к современному пониманию древнеегипетской литературы и цивилизации. Термин «Розеттский камень» теперь используется для обозначения основного ключа к новой области знаний.
Жан-Франсуа Шампольон ( французский : [ʒɑ̃ fʁɑ̃swa ʃɑ̃pɔljɔ̃] ), также известный как Champollion le jeune («Младший»; 23 декабря 1790 г. - 4 марта 1832 г.), был французским филологом и востоковедом, прежде всего известным как расшифровщик египетских иероглифов. и один из основателей египтологии. Частично воспитанный своим братом, ученым Жаком Жозефом Шампольон-Фижаком, Шампольон был вундеркиндом в филологии, представив свою первую публичную статью о расшифровке демотического языка в подростковом возрасте. В молодости он был известен в научных кругах и говорил на коптском, древнегреческом, латыни, иврите и арабском языке.
В начале 19 века французская культура пережила период «египтомании», вызванный открытиями Наполеона в Египте во время его кампании там (1798–1801 гг.), В результате которых также был обнаружен трехъязычный Розеттский камень. Ученые обсуждали возраст египетской цивилизации, а также функцию и природу иероглифического письма, какой язык, если таковой имеется, и в какой степени знаки были фонетическими (представляющими звуки речи) или идеографическими (непосредственно записывающими семантические понятия). Многие думали, что письменность использовалась только для священных и ритуальных функций, и как таковая она вряд ли поддается расшифровке, поскольку связана с эзотерическими и философскими идеями и не записывает историческую информацию. Значение расшифровки Шампольона заключалось в том, что он показал ошибочность этих предположений и позволил начать извлекать многие виды информации, записанной древними египтянами.
Шампольон жил в период политических потрясений во Франции, которые постоянно угрожали различными способами сорвать его исследования. Во время наполеоновских войн ему удалось избежать призыва, но его наполеоновская преданность означала, что последующий роялистский режим считал его подозрительным. Его собственные действия, иногда дерзкие и безрассудные, не помогли его делу. Его отношения с важными политическими и научными деятелями того времени, такими как Жозеф Фурье и Сильвестр де Саси, помогли ему, хотя в некоторые периоды он жил в изгнании из научного сообщества.
В 1820 году Шампольон всерьез приступил к проекту расшифровки иероглифического письма, вскоре затмив достижения британского эрудита Томаса Янга, который сделал первые успехи в дешифровке до 1819 года. В 1822 году Шампольон опубликовал свой первый прорыв в расшифровке Розеттского письма. иероглифы, показывающие, что египетская система письма представляла собой комбинацию фонетических и идеографических знаков — первая обнаруженная такая письменность. В 1824 году он опубликовал Precis, в котором подробно описал расшифровку иероглифического письма, демонстрируя значения его фонетических и идеографических знаков. В 1829 году он отправился в Египет, где смог прочитать множество иероглифических текстов, которые никогда прежде не изучались, и привез домой большое количество новых рисунков иероглифических надписей. Вернувшись домой, он получил звание профессора египтологии, но прочитал лекции всего несколько раз, прежде чем его здоровье, подорванное трудностями египетского путешествия, вынудило его бросить преподавание. Он умер в Париже в 1832 году в возрасте 41 года. Его грамматика древнеегипетского языка была опубликована посмертно.
При его жизни, а также долгое время после его смерти среди египтологов велись острые дискуссии о достоинствах его дешифровки. Некоторые обвиняли его в том, что он недостаточно доверял ранним открытиям Янга, обвиняя его в плагиате, а другие долго оспаривали точность его расшифровки. Но последующие открытия и подтверждения его прочтений учеными, основанными на его результатах, постепенно привели к всеобщему признанию его работы. Хотя некоторые до сих пор утверждают, что он должен был признать вклад Янга, его расшифровка теперь общепризнана и стала основой для всех дальнейших разработок в этой области. Следовательно, он считается «основателем и отцом египтологии».