Elisheva Bikhovski,以色列-俄罗斯诗人(生于 1888 年)

Elisheva Bikhovski(俄语:Элишева Быховски)(生于 Elizaveta Ivanovna Zhirkov(俄语:Елизавета Ивановна Жирков);1888 年 9 月 20 日 - 1949 年 3 月 27 日)— 俄裔希伯来诗人、作家、文学评论家和翻译家,通常简称为她采用了圣经希伯来语名字Elishéva(希伯来语:אֱלִישֶׁבַע)。她的俄罗斯东正教父亲伊万·日尔科夫是一名乡村教师,后来成为书商和教科书出版商。她的母亲是拿破仑战争(1803-1815 年)后移居俄罗斯的爱尔兰天主教徒的后裔。 Elisheva 的大部分作品都是用希伯来语写的,她还将英语和希伯来语诗歌翻译成俄语。

1891 年她母亲去世后,她和她母亲的姐姐阿姨搬到了莫斯科,在那里她生活在英语和文化的包围中。虽然不是犹太人,但她成为了向她介绍他们的文化和传统的犹太女孩的同学,并于 1907 年开始写诗。起初她并没有将希伯来语和意第绪语作为“犹太人的语言”进行区分,而是开始学习意第绪语——她写道,因为它与其他欧洲语言(尤其是德语)有亲缘关系,她觉得很容易理解。她从她的兄弟,语言学家和世界语学家列夫·日尔科夫(Lev Zhirkov,1885-1963 年)拥有的一本希伯来语语法书中学习了希伯来语字母表,他是波斯语和高加索语的专家。她学习了俄语和英语文学,从一所女子文法学校毕业,并于 1910 年通过根据系统培训学前班和小学教师的课程,获得了 Stanislaus Shatsky 和 ​​Alexander Zelenko 的儿童工作和游戏协会的进步学校的教师资格证创新的德国教育家弗里德里希·弗罗贝尔 (Friedrich Fröbel, 1782–1852)。