威廉·廷代尔,英国新教圣经译者(约 1494 年)
威廉·廷代尔(William Tyndale;有时拼写为 Tynsdale, Tindall, Tindill, Tyndall;c. 1494 – c. 6 October 1536)是一位英国圣经学者和语言学家,在他被处决之前的几年里成为新教改革的领军人物。他以将圣经翻译成英文而闻名,并受到马丁路德等著名新教改革者作品的影响。廷代尔对圣经的翻译被用于随后的英文翻译,包括《大圣经》和《主教圣经》,由英国国教授权。 1611 年,经过 7 年的努力,制作詹姆士国王版本的 47 位学者大量借鉴了廷代尔的原著和其他继承自他的译本。一项估计表明,詹姆士国王版本中的新约是 83% 的丁道尔的话,而旧约是 76%。廷代尔的工作继续在将宗教改革思想传播到英语世界并最终传播到大英帝国方面发挥着关键作用。 2002 年,丁道尔在 BBC 的 100 位最伟大的英国人的民意调查中排名第 26 位。丁道尔的《基督徒的服从》(1528 年)的副本,有人声称或解释说,一个国家的国王应该是那个国家的元首国家的教会而不是教皇,落入亨利八世国王的手中,为 1534 年将英国教会与天主教会分道扬镳提供了一个合理的理由。1530 年,廷代尔写了《高级教士的实践》,反对亨利在理由是它违反了圣经。逃离英格兰后,丁道尔在天主教神圣罗马帝国皇帝查理五世的佛兰德领土寻求庇护。
1535年,廷代尔被捕,在布鲁塞尔郊外的维尔福德(Fulford)城堡被关押了一年多。 1536年,他被判异端罪,被勒死,之后他的尸体被烧死在火刑柱上。他临终的祈祷是英格兰国王的眼睛会被打开。仅仅一年后,这似乎在亨利授权的马太圣经中得到了实现,这本书主要是廷代尔的作品,缺少部分由约翰·罗杰斯和迈尔斯·科弗代尔翻译。