Mustafa Balel,土耳其作家和翻译
穆斯塔法·巴莱尔(Mustafa Balel,1945 年 9 月 1 日-)是土耳其短篇小说家和小说家。
巴莱尔出生在锡瓦斯。毕业于安卡拉加齐教育学院法国语言学系(1968年),后在法国普瓦捷大学攻读硕士学位(1971-1972年)。回到土耳其后,他在阿尔达汉 (1968-1970)、锡瓦斯 (1972-1975) 和伊斯坦布尔的高中以及阿塔图尔克教育学院 (1978-1980) 担任教师。曾任拉鲁斯百科全书出版委员会委员(1986-1992); Axis Encyclopedia (1997-2001) 并出版了故事杂志 Öykü (1975-1976, 8 期)。
他的故事、文章和译文发表在南斯拉夫、保加利亚、法国、巴西、伊朗和罗马尼亚的期刊和出版物上。他翻译了几部法语小说和短篇小说(Michel Tournier、Yann Queffélec、Pascal Bruckner、Jorge Semprún、Panait Istrati、Jean-Philippe Toussaint、Dragan Babić、Marlène Amar 等),以及土耳其语到法语的诗歌等(伊斯坦布尔之眼,2014 年,来自 Ayten Mutlu;寻找大海的街道,2015 年;Hilal Karahan)
在他的故事中,他将当代故事技巧与他对传统叙事的掌握以及成功的心理分析相结合的能力引起了人们的注意。
在他的作品中,有人指出,他表明一种传统上母系的结构在一个严格的父系社会中秘密地存在。
Mustafa Balel 凭借故事 Can Eriği(Plum,1975 年)获得第 12 届安塔利亚艺术节“故事成就奖”,并凭借其戏剧 Gün Vurgunu(The Day Hit, 1984 年)。