坎特伯雷故事集(中古英语:坎特伯雷故事)是杰弗里·乔叟在 1387 年至 1400 年间用中古英语写成的 17,000 多行的 24 个故事集。它被广泛认为是乔叟的代表作。这些故事(大部分是用诗歌写成的,虽然有些是散文)作为讲故事比赛的一部分,由一群朝圣者从伦敦到坎特伯雷一起前往坎特伯雷大教堂参观圣托马斯贝克特神殿。本次比赛的奖品是他们返回时在 Southwark 的 Tabard Inn 的免费餐点。
有人认为,坎特伯雷故事集对英国文学的最大贡献是在主流文学中普及英语白话,而不是法语、意大利语或拉丁语。然而,英语在乔叟时代之前的几个世纪就已被用作文学语言,乔叟的几位同时代人约翰·高尔、威廉·兰兰、珍珠诗人和诺里奇的朱利安也用英语撰写了主要的文学作品。尚不清楚乔叟在这种文学偏好的演变中在多大程度上具有开创性。
坎特伯雷故事集通常被认为在乔叟生命的尽头是不完整的。在一般序言中,介绍了大约 30 名朝圣者。根据序言,乔叟的目的是从每个朝圣者的角度写四个故事,两个在往返于他们的最终目的地圣托马斯贝克特神殿的路上(总共大约 120 个故事)。尽管可能不完整,但《坎特伯雷故事集》被认为是英国文学中最重要的作品之一。
杰弗里·乔叟(;c. 1340s – 1400 年 10 月 25 日)是一位英国诗人、作家和公务员,以《坎特伯雷故事集》而闻名。他被称为“英国文学之父”,或者说,“英国诗歌之父”。他是第一位被埋葬在威斯敏斯特教堂后被称为诗人角的作家。乔叟还以哲学家和天文学家的身份而闻名,为他 10 岁的儿子刘易斯撰写了科学的《星盘论》。他以官僚、朝臣、外交官和议会议员的身份从事公务员工作。
乔叟的许多其他作品包括《公爵夫人之书》、《名人堂》、《好女人传说》和《特洛伊罗斯与克里赛德》。当英格兰的主要文学语言仍然是盎格鲁-诺曼法语和拉丁语时,他被视为使中古英语的文学使用合法化的关键。与他同时代的托马斯·霍克莱夫(Thomas Hoccleve)称赞乔叟是“我们公平语言中的第一个fyndere”。大约两千个英语单词首先出现在乔斯的手稿中。