Ahmet Mithat Efendi,土耳其记者和翻译(生于 1844 年)
Ahmet Mithat (1844 - 1912 年 12 月 28 日) 是坦齐马特时期奥斯曼帝国的记者、作家、翻译和出版商。在他的作品中,他被称为 Ahmet Mithat Efendi,以区别于当代政治家 Midhat Pasha。 Ahmet Mithat Efendi 的名字来自 Ahmed Şefik Midhat Pasha,因为他曾在 Midhat Pasha 的 Vilayet of the Danube 担任过一段时间的官方和报纸编辑。
在政治上,与纳米克·凯末尔等作家相比,他的取向更为保守。他是一位多产的作家,他的作品有 250 多部幸存下来。从 1878 年起,他出版了一份名为 Tercüman-ı Hakikat(真理的解释者)的报纸。在此之前,他是 1870 年至 1879 年间出版的《巴西雷特》(Basiret)的撰稿人之一。他编辑和出版了奥尔加·列别杰娃(Olga Lebedeva)将俄罗斯文学翻译成土耳其语的作品,为土耳其读者介绍了托尔斯泰、莱蒙托夫和普希金。此外,他还是最著名的奥斯曼女性作家之一法特玛·阿利耶的赞助人和老师。