奥斯特罗格圣经(乌克兰语:Острозька Біблія,罗马音:Ostroz'ka Bibliya;俄语:Острожская Библия,罗马音:Ostrozhskaya Bibliya)是最早的东斯拉夫圣经译本之一,也是第一部完整的教会斯拉夫语圣经印刷版, 1581 年,在鲁塞尼亚王子康斯坦丁·奥斯特罗斯基的协助下,印刷商伊万·费奥多罗夫在波兰立陶宛联邦(乌克兰的现代领土)的奥斯特罗出版。
奥斯特罗格圣经不是从(希伯来语)马所拉文本翻译而来,而是从(希腊语)七十士译本翻译而来。该译本包括 76 卷旧约和新约书,以及一份《亚历山大抄本》手稿。有些部分是基于 Francysk Skaryna 的翻译。
Ostrog 圣经在两个日期印刷:1580 年 7 月 12 日和 1581 年 8 月 12 日。第二个版本与 1580 年的原版在构图、装饰和错印更正方面有所不同。在圣经的印刷过程中出现了延误,因为必须消除错误,寻找正确的文本解决方案,并产生正确的翻译。圣经的编辑扣留印刷。与此同时,费奥多罗夫和他的公司印刷了其他圣经书籍。首先是那些不需要更正的:诗篇和新约。
《奥斯特罗格圣经》是一本长达 1,256 页的不朽出版物,装饰着华丽的头饰和姓名首字母,这些都是专门为它准备的。从印刷的角度来看,奥斯特罗格圣经是无可指责的。这是第一本以西里尔字体印刷的圣经。它是俄罗斯进一步出版圣经的原件和模型。
第一部印刷的西里尔圣经的重要性不容小觑。奥斯特罗斯基王子将副本寄给了教皇格里高利十三世和沙皇伊凡雷帝,而后者则将副本赠送给了一位英国大使。离开奥斯特罗时,费多罗夫带走了 400 本书。今天仅存 300 本奥斯特格圣经。
Ostrog 圣经在乌克兰、俄罗斯和白俄罗斯以及国外广为人知。在牛津图书馆注册;它的副本归瑞典国王古斯塔夫·阿道夫、红衣主教巴贝里尼、许多科学家和当时的公众人物所有。奥斯特罗格圣经于 1663 年在莫斯科重印。
奥斯特罗格圣经对东正教教育意义重大,东正教教育不得不抵制乌克兰和白俄罗斯强大的天主教压力。